Автор: roseyprosey
Оригинал: prose-bouquet.livejournal.com/582.html
Перевод: Sandy Martin
Саммари: ну, вообще все уже сказано в названии. Безумный список вещей, которые пришлось узнать Джону, когда он начал жить с единственным в мире консультирующим детективом.
читать дальше1.Холодильник — идеальное место для хранения в нем головы.
2.А кухонный стол, тем не менее — нет.
3.Джон всегда должен будет убирать разлагающуюся плоть.
4.Джон всегда должен будет убирать всю квартиру. Даже если Социопат занят только лежанием на диване.
5.В квартире нет крыс.
6.То, что по квартире кто-то бегает — плод воображения Джона.
7.Так же, как и выстрелы.
8.Джон никогда не сможет проспать всю ночь без того, чтоб его разбудили.
9.Единственный способ заставить скрипку замолчать — спрятать ее.
10.Шерлок может найти почти любой тайник.
11.Миссис Хадсон всегда будет думать, что они геи. Даже после того, как он познакомит ее с Сарой.
12.К несчастью, после того, как умерла Конни Принс, она, кажется, думает, что его (несуществующая) гомосексуальность — подходящая замена.
13.Джон ненавидит магазины. Раньше он относился к ним нейтрально. Но сейчас он абсолютно уверен, что ненавидит их. Если он увидит еще один универмаг...
14.В магазине гораздо интереснее, когда по полкам разбрызгана кровь.
15.Шерлок может украсть почти любую часть тела с любого места преступления или из морга.
16.Это относится и к уликам.
17.Также Шерлок может вломиться в его комнату. Даже если он поменяет замок.
18.Джон никогда, никогда, никогда, НИКОГДА не может заняться сексом в квартире.
19.На самом деле, с тех пор, как он встретил Шерлока, Джон никогда не может заняться сексом, точка.
20.Шерлок может и будет появляться на каждом свидании.
21.Шерлок может и будет срывать каждое свидание.
22.На самом деле, Шерлок появляется почти везде, где появляется Джон.
23.Кроме бакалейного магазина. Там его не бывает никогда.
24.В глубине души Майкрофт действительно печется об интересах Шерлока.
25.Просто он показывает свою привязанность очень странным образом.
26.Майкрофт никогда не нанесет Джону физического вреда.
27.Тем не менее, он не выше того, чтобы соблазнять его Антеей. (Одно из самых необычно неловких происшествий в жизни Джона).
28.Или того, чтобы предлагать ему свой дом.
29.Джон обнаружил — с каким-то странным чувством в животе, похожим на то, которое появляется перед началом боя — что он не хочет переезжать из дома 221b по Бейкер-стрит.
30.Шерлок всегда знает, что делает Джон.
31.Братское соперничество приобретает совсем другое значение в случае с братьями Холмс.
32.Злой — именно злой, не раздраженный или угрюмый — Шерлок пугает. (Он видел его таким в разговоре с Мориарти, но когда Шерлок пришел домой после встречи с Майкрофтом, стена получила немаленькую порцию побоев).
33.Джону нужна новая страховка, которая покрывает пулевые ранения.
34.Миссис Хадсон умеет обижаться — никакого чая после инцидента с Майкрофтом.
35.Донован тоже умеет обижаться.
36.Палки, камни и пули могут ломать Джону кости (и вернуть его психосоматическую хромоту), но слухи о том, чем они с Шерлоком занимаются, никогда не причинят ему боли.
37.Джона сильно пугает, что Шерлоку плевать на то, что их называют геями. («Это означает, что мы не просто друзья, Шерлок. Это значит, что... мы делаем такие вещи, которыми обычные друзья вместе не занимаются. - Ну, Джон, это похоже на нас»).
38.Шерлок действительно выглядит неопасно, когда спит.
39.Спит Шерлок редко.
40.Никогда не надевать новый свитер на место преступления.
41.Никогда не надевать любимый свитер на место преступления.
42.Никогда не пользоваться изготовленным Шерлоком удалителем пятен крови.
43.Всегда платить миссис Хадсон за стирку. В конце концов, она — домохозяйка, а не домработница.
44.Не пытаться отомстить Шерлоку, воруя его никотиновые пластыри. Такая справедливость заканчивается психологическим ущербом.
45.Никогда не спрашивать, где Шерлок берет свои костюмы.
46.Стараться не смотреть на задницу Шерлока в вышеупомянутых костюмах.
47.Не попадаться, глядя на Шерлока так, что это могут счесть «сексуальным».
48.Взъерошивать волосы Шерлока — плохо.
49.Джон — такой гей. И это в данном случае переводится не как «веселый».
Последнее, и самое важное:
50. Это нормально, потому что оказалось, что Шерлок тоже.
Перевод: 50 вещей, которые Джон узнал после того, как начал жить с социопатом
Автор: roseyprosey
Оригинал: prose-bouquet.livejournal.com/582.html
Перевод: Sandy Martin
Саммари: ну, вообще все уже сказано в названии. Безумный список вещей, которые пришлось узнать Джону, когда он начал жить с единственным в мире консультирующим детективом.
читать дальше
Оригинал: prose-bouquet.livejournal.com/582.html
Перевод: Sandy Martin
Саммари: ну, вообще все уже сказано в названии. Безумный список вещей, которые пришлось узнать Джону, когда он начал жить с единственным в мире консультирующим детективом.
читать дальше