Я несу бред аккуратно, чтобы не расплескать.
Заявка:
Джон / Шерлок
5 раз когда они почти встретились, и 1 раз когда они все же познакомились.
читать дальше
В доме Уотсонов царил кавардак. Половина вещей была убрана в коробки, часть - перевернута вверх тормашками, книги были сложены стопками у стены и перевязаны веревочками.
Дети носились по дому, собирая все свои игрушки и безделушки, а мать то и дело одергивала их - "Оставьте это здесь, вам оно не нужно".
Уотсоны переезжали в пригород Лондона, ближе к природе, дальше от городского шума.
Вдруг раздался телефонный звонок. Звонил агент по недвижимости.
- Миссис Уотсон, - начал он, - я звоню вам... дело в том... - он замялся, - соседский ребенок устраивал какие-то опыты в гараже... в общем, ваш дом сгорел... частично... если честно, там пол-улицы пострадало, слава богу, все целы. Мы найдем вам новый вариант дома в кратчайшие сроки, не волнуйтесь, ваши деньги не пропадут.
Миссис Уотсон повесила трубку.
- Дети, - сказала она, - вытаскивайте посуду из коробки, мы никуда не едем.
- И надо же было этому паршивцу устраивать свои фокусы накануне выборов! - возмущался мистер Холмс (видный британский политик). Он вел машину. - Как вся эта история со взрывами повлияет на моих избирателей?
Семья направлялась к брату миссис Холмс (тоже известному британскому политику), который любезно согласился приютить их после того, как Шерлок нечаянно взорвал дом.
- Милый, пожалуйста, не сердись на Шерлока, - уговаривала мужа миссис Холмс, - ты же знаешь, он у нас... особенный.
Мистер Холмс тяжело вздохнул. Он слышал это тысячу раз.
Чумазый и заплаканный Шерлок спал на заднем сиденье на плече своего насупленного и голодного брата (Майкрофт всегда был голоден, если что).
***
Джон Уотсон и его товарищи по медицинскому институту сидели на скамейке во дворе и пили кофе. В институте начинался новый набор, и вокруг слонялись абитуриенты.
- Какие они смешные, - заметила его подруга Мэри, - даже не верится, что и мы такими были.
Джон улыбнулся, вспомнив Мэри времен поступления - совсем ребенка, с широко распахнутыми глазами. Он тогда еще подумал, как такой ангел перенесет занятия в анатомичке, но нервы у девушки оказались покрепче, чем у многих студентов-парней.
- Вы слышали историю, - начал он, - как недавно какой-то школьник написал в приемную комиссию, что купил брошюру с заданиями предыдущих лет и нашел в ней две ошибки. Он хотел, чтобы за это они зачислили его без экзаменов.
Все расхохотались.
- И чем все закончилось? - поинтересовался кто-то.
- Да ничем, кажется, его проигнорировали, - ответил Джон, допивая свой кофе.
Шерлок открыл блокнот и старательно вымарал в нем строку "Бартс".
- Что, ты уже не хочешь быть врачом? - издевательски поинтересовался Майкрофт.
- Отвали.
- И куда же ты подашься? - продолжал брат, не обращая внимания на его грубость.
Шерлок почесал в затылке.
- А чтобы поступить в аспирантуру, нужно закончить школу?
- Боюсь, что да, - ответил Майкрофт, ухмыляясь.
- Жаль, - ответил Шерлок, - я тут нашел такое хорошее место по специальности "прикладная химия"...
При словах "прикладная химия" из уст Шерлока Майкрофт вздрогнул.
***
Джон и Мэри сидели в купе поезда, направлявшегося в Париж. Они уже давно встречались, но эта был их первый совместный отпуск. До этого Джон не был за границей, и предвкушение романтического уик-энда в самом романтичном городе занимало его мысли.
Мысли Мэри занимало местоположение гостиницы - на ее вкус, далековато от центра, средний заработок Джона и бывший парень-адвокат, который недавно развелся.
Не успели они отъехать от Лондона, как поезд остановился. Пассажиров просили выйти из вагонов.
Обеспокоенные Джон и Мэри выскочили на перрон какой-то станции, прихватив багаж. Пассажиры бродили по платформе, спрашивая друг у друга, что происходит. Никто ничего не объяснял. Через полчаса прошел слух, что чуть дальше на путях нашли труп человека.
Поезд поехал еще через час. Но Джон ехал в нём один - Мэри успела обвинить его во всем, включая появление трупа на рельсах, и, вызвав такси, уехать домой.
Шерлок стоял между трупом и инспектором полиции и курил сигарету. Докурив, он сказал:
- Неужели не очевидно, что это не самоубийство, а его выбросили из поезда? Но не из пассажирского. Скорее всего, это была дрезина, которая проезжает здесь раз в сутки...
***
- То есть как "невозможно"? Как "невозможно"? - возмущалась Мэри.
Они с Джоном стояли в церкви, где распорядитель втолковывал им, что на нужное им число церковь зарегистрирована на целый день из-за свадьбы какого-то правительственного деятеля.
- Скажите, кто это! Скажите его имя! Я договорюсь с ним или его невестой!
- К сожалению, это невозможно, - в сотый раз повторял распорядитель.
Джон приобнял Мэри за плечи.
- Дорогая, может, выберем другое число? Разве это так существенно?
- Ты ничего не понимаешь! - воскликнула она в слезах. - Все женщины в моей семье выходили замуж в первое воскресенье сентября в этой церкви! Это необходимо, чтобы наш брак был счастливым. Нам придется подождать еще год.
- Но... - начал Джон.
- Никаких "но", я настаиваю! - топнула ножкой Мэри, припоминая номер своего приятеля-адвоката...
- А где Шерлок? - поинтересовалась миссис Холмс у Майкрофта.
- Понятия не имею, - сказал он, поправляя галстук-бабочку, нещадно сдавливавший его шею. - Он обещал явиться. Я звонил ему.
- Поезжай за ним, найди его, где бы он ни был, - сказала миссис Холмс, - засунь в парадный костюм и привези сюда. Он должен быть здесь.
- Но церемония...
- Именно поэтому я и настояла на том, чтобы в этот день состоялась только твоя свадьба, никаких других пар.
Майкрофт вздохнул и набрал номер своего водителя.
***
Зря Гарри вытащила его в этот клуб. Он, хоть и не позиционировался как заведение для секс-меньшинств, по сути, им и оказался. Джон мрачно сидел за стойкой и пил виски. Сестра его мило щебетала с какой-то девушкой в дальнем углу зала. Она тоже уже порядочно набралась.
Время от времени к нему подходили самые разные мужчины, но он ясно давал им понять, что не заинтересован в знакомстве.
Бармен глядел на него осуждающе, мол, а что тогда пришел?
Вдруг за спиной послышался шум. Джон обернулся. Началась драка (он прямо почувствовал, как зачесались кулаки, но, естественно, сдержался). Несколько человек, кажется, лупили одного, но тот никак не хотел сдаваться. Только через несколько минут подоспела охрана и выкинула всех на улицу.
Атмосфера была нарушена, люди начали быстро уходить из клуба. Джон повертел головой и, не найдя своей сестры, плюнул и вышел на улицу.
Шерлок сидел на асфальте, приходя в себя. Ну и нервные же эти ребята. Он всего лишь популярно разъяснил, кто в этой компании с кем спит - на самом деле, и обиженные геи чуть его не прибили. Ну, они так думали, на самом деле Шерлок почти не пострадал, только зарекся ходить по подобным клубам.
Мимо пробежал, пытаясь поймать проходящее такси, какой-то коренастый блондин. Из кармана его выпала небольшая прозрачная зажигалка. Шерлок поднял ее, пощелкал. "Он, как и я, больше не курит", - сразу понял он, но разворачивать дедуктивную цепочку дальше не стал.
***
Джон, прихрамывая, вошел в лабораторию.
- Как здесь все изменилось, - сказал он.
В его альма матер наконец-то сделали ремонт и поставили новые столы.
В дальнем углу возился какой-то тип. Он поднял голову и посмотрел на Джона.
Шерлоку хватило пяти секунд, чтобы понять, что перед ним его потенциальный сосед по квартире, очевидно, военный врач, вернувшийся из Афганистана или Ирака. Но в его сознании пронеслась и еще одна мысль, не имевшая отношения к дедуктивным выкладкам. "Я его где-то видел", - подумал Шерлок и машинально нащупал в кармане старую зажигалку.
Джон / Шерлок
5 раз когда они почти встретились, и 1 раз когда они все же познакомились.
читать дальше
В доме Уотсонов царил кавардак. Половина вещей была убрана в коробки, часть - перевернута вверх тормашками, книги были сложены стопками у стены и перевязаны веревочками.
Дети носились по дому, собирая все свои игрушки и безделушки, а мать то и дело одергивала их - "Оставьте это здесь, вам оно не нужно".
Уотсоны переезжали в пригород Лондона, ближе к природе, дальше от городского шума.
Вдруг раздался телефонный звонок. Звонил агент по недвижимости.
- Миссис Уотсон, - начал он, - я звоню вам... дело в том... - он замялся, - соседский ребенок устраивал какие-то опыты в гараже... в общем, ваш дом сгорел... частично... если честно, там пол-улицы пострадало, слава богу, все целы. Мы найдем вам новый вариант дома в кратчайшие сроки, не волнуйтесь, ваши деньги не пропадут.
Миссис Уотсон повесила трубку.
- Дети, - сказала она, - вытаскивайте посуду из коробки, мы никуда не едем.
- И надо же было этому паршивцу устраивать свои фокусы накануне выборов! - возмущался мистер Холмс (видный британский политик). Он вел машину. - Как вся эта история со взрывами повлияет на моих избирателей?
Семья направлялась к брату миссис Холмс (тоже известному британскому политику), который любезно согласился приютить их после того, как Шерлок нечаянно взорвал дом.
- Милый, пожалуйста, не сердись на Шерлока, - уговаривала мужа миссис Холмс, - ты же знаешь, он у нас... особенный.
Мистер Холмс тяжело вздохнул. Он слышал это тысячу раз.
Чумазый и заплаканный Шерлок спал на заднем сиденье на плече своего насупленного и голодного брата (Майкрофт всегда был голоден, если что).
***
Джон Уотсон и его товарищи по медицинскому институту сидели на скамейке во дворе и пили кофе. В институте начинался новый набор, и вокруг слонялись абитуриенты.
- Какие они смешные, - заметила его подруга Мэри, - даже не верится, что и мы такими были.
Джон улыбнулся, вспомнив Мэри времен поступления - совсем ребенка, с широко распахнутыми глазами. Он тогда еще подумал, как такой ангел перенесет занятия в анатомичке, но нервы у девушки оказались покрепче, чем у многих студентов-парней.
- Вы слышали историю, - начал он, - как недавно какой-то школьник написал в приемную комиссию, что купил брошюру с заданиями предыдущих лет и нашел в ней две ошибки. Он хотел, чтобы за это они зачислили его без экзаменов.
Все расхохотались.
- И чем все закончилось? - поинтересовался кто-то.
- Да ничем, кажется, его проигнорировали, - ответил Джон, допивая свой кофе.
Шерлок открыл блокнот и старательно вымарал в нем строку "Бартс".
- Что, ты уже не хочешь быть врачом? - издевательски поинтересовался Майкрофт.
- Отвали.
- И куда же ты подашься? - продолжал брат, не обращая внимания на его грубость.
Шерлок почесал в затылке.
- А чтобы поступить в аспирантуру, нужно закончить школу?
- Боюсь, что да, - ответил Майкрофт, ухмыляясь.
- Жаль, - ответил Шерлок, - я тут нашел такое хорошее место по специальности "прикладная химия"...
При словах "прикладная химия" из уст Шерлока Майкрофт вздрогнул.
***
Джон и Мэри сидели в купе поезда, направлявшегося в Париж. Они уже давно встречались, но эта был их первый совместный отпуск. До этого Джон не был за границей, и предвкушение романтического уик-энда в самом романтичном городе занимало его мысли.
Мысли Мэри занимало местоположение гостиницы - на ее вкус, далековато от центра, средний заработок Джона и бывший парень-адвокат, который недавно развелся.
Не успели они отъехать от Лондона, как поезд остановился. Пассажиров просили выйти из вагонов.
Обеспокоенные Джон и Мэри выскочили на перрон какой-то станции, прихватив багаж. Пассажиры бродили по платформе, спрашивая друг у друга, что происходит. Никто ничего не объяснял. Через полчаса прошел слух, что чуть дальше на путях нашли труп человека.
Поезд поехал еще через час. Но Джон ехал в нём один - Мэри успела обвинить его во всем, включая появление трупа на рельсах, и, вызвав такси, уехать домой.
Шерлок стоял между трупом и инспектором полиции и курил сигарету. Докурив, он сказал:
- Неужели не очевидно, что это не самоубийство, а его выбросили из поезда? Но не из пассажирского. Скорее всего, это была дрезина, которая проезжает здесь раз в сутки...
***
- То есть как "невозможно"? Как "невозможно"? - возмущалась Мэри.
Они с Джоном стояли в церкви, где распорядитель втолковывал им, что на нужное им число церковь зарегистрирована на целый день из-за свадьбы какого-то правительственного деятеля.
- Скажите, кто это! Скажите его имя! Я договорюсь с ним или его невестой!
- К сожалению, это невозможно, - в сотый раз повторял распорядитель.
Джон приобнял Мэри за плечи.
- Дорогая, может, выберем другое число? Разве это так существенно?
- Ты ничего не понимаешь! - воскликнула она в слезах. - Все женщины в моей семье выходили замуж в первое воскресенье сентября в этой церкви! Это необходимо, чтобы наш брак был счастливым. Нам придется подождать еще год.
- Но... - начал Джон.
- Никаких "но", я настаиваю! - топнула ножкой Мэри, припоминая номер своего приятеля-адвоката...
- А где Шерлок? - поинтересовалась миссис Холмс у Майкрофта.
- Понятия не имею, - сказал он, поправляя галстук-бабочку, нещадно сдавливавший его шею. - Он обещал явиться. Я звонил ему.
- Поезжай за ним, найди его, где бы он ни был, - сказала миссис Холмс, - засунь в парадный костюм и привези сюда. Он должен быть здесь.
- Но церемония...
- Именно поэтому я и настояла на том, чтобы в этот день состоялась только твоя свадьба, никаких других пар.
Майкрофт вздохнул и набрал номер своего водителя.
***
Зря Гарри вытащила его в этот клуб. Он, хоть и не позиционировался как заведение для секс-меньшинств, по сути, им и оказался. Джон мрачно сидел за стойкой и пил виски. Сестра его мило щебетала с какой-то девушкой в дальнем углу зала. Она тоже уже порядочно набралась.
Время от времени к нему подходили самые разные мужчины, но он ясно давал им понять, что не заинтересован в знакомстве.
Бармен глядел на него осуждающе, мол, а что тогда пришел?
Вдруг за спиной послышался шум. Джон обернулся. Началась драка (он прямо почувствовал, как зачесались кулаки, но, естественно, сдержался). Несколько человек, кажется, лупили одного, но тот никак не хотел сдаваться. Только через несколько минут подоспела охрана и выкинула всех на улицу.
Атмосфера была нарушена, люди начали быстро уходить из клуба. Джон повертел головой и, не найдя своей сестры, плюнул и вышел на улицу.
Шерлок сидел на асфальте, приходя в себя. Ну и нервные же эти ребята. Он всего лишь популярно разъяснил, кто в этой компании с кем спит - на самом деле, и обиженные геи чуть его не прибили. Ну, они так думали, на самом деле Шерлок почти не пострадал, только зарекся ходить по подобным клубам.
Мимо пробежал, пытаясь поймать проходящее такси, какой-то коренастый блондин. Из кармана его выпала небольшая прозрачная зажигалка. Шерлок поднял ее, пощелкал. "Он, как и я, больше не курит", - сразу понял он, но разворачивать дедуктивную цепочку дальше не стал.
***
Джон, прихрамывая, вошел в лабораторию.
- Как здесь все изменилось, - сказал он.
В его альма матер наконец-то сделали ремонт и поставили новые столы.
В дальнем углу возился какой-то тип. Он поднял голову и посмотрел на Джона.
Шерлоку хватило пяти секунд, чтобы понять, что перед ним его потенциальный сосед по квартире, очевидно, военный врач, вернувшийся из Афганистана или Ирака. Но в его сознании пронеслась и еще одна мысль, не имевшая отношения к дедуктивным выкладкам. "Я его где-то видел", - подумал Шерлок и машинально нащупал в кармане старую зажигалку.
@темы: без названия, фанфики
Спасибо за настроение)
(Майкрофт всегда был голоден, если что).
ыы
- Милый, пожалуйста, не сердись на Шерлока, - уговаривала мужа миссис Холмс, - ты же знаешь, он у нас... особенный.
- А чтобы поступить в аспирантуру, нужно закончить школу? - Боюсь, что да, - ответил Майкрофт, ухмыляясь.
Шерлок в своем репертуаре